日本人駐在員・赴任者に朗報「外国人の入国に関するお知らせ」交流正常化に向けた動きが始まる

中国における新型コロナウィルス対策による渡航制限と現状

中国外交部から調整(=緩和)の発表

根据当前新冠肺炎疫情形势及防控需要,现对2020年3月26日外交部、国家移民管理局联合发布的《关于暂时停止持有效中国签证、居留许可外国人入境的公告》部分措施调整如下:

自2020年9月28日0时起,允许持有效中国工作类、私人事务类和团聚类居留许可的外国人入境,相关人员无需重新申办签证。如外国人持有的上述三类居留许可于2020年3月28日0时后过期,持有人在来华事由不变的情况下,可凭过期居留许可和有关材料向中国驻外使领馆申办相应签证入境。上述人员需严格遵守中方防疫管理规定。
3月26日公告其他措施继续实施。中方将在确保防疫安全前提下,逐步有序恢复中外人员往来。
特此公告。

中华人民共和国外交部
国家移民管理局
2020年9月23日

------
新たな冠動脈性肺炎の流行の現状と予防・管理の必要性に鑑み、2020年3月26日に外交部と国家移民管理局が共同で発出した「中国の有効なビザ及び在留許可を有する外国人の入国の一時停止に関する通達」の措置の一部を以下のように調整することとします。:
2020年9月28日0時から、有効な労働許可証、個人的や家族に関連する有効な居留許可証を持っている外国人は、新たにビザを申請することなく中国に入国することができるようになります。 上記3種類の外国人の滞在許可証が2020年3月28日00:00以降に期限切れとなった場合、所持者は、中国に入国する理由に変更がなければ、期限切れの滞在許可証と関連書類を持って、中国の外交・領事部に該当するビザを申請することができます。 前述の者は、中国の伝染病予防及び防疫に関する規定を厳守することが求められます。
その他、3月26日に発表されたその他の施策は、引き続き実施されます。 中国側は、実効性のある伝染病対策を確保しつつ、今後も段階的かつ秩序ある形で、中国側と外国側の人材交流を秩序ある形で徐々に再開していくことをここに発表します。

中華人民共和国外交部
国家移民管理局
2020年9月23日

close

最短にお届け可能

WiFiレンタルプラン
料金シミュレーション

ご利用開始日(渡航前日)と終了日を選択してください。
ご予約台数を選択してください。
ご返却場所を選択してください。
データ容量を追加したい場合、選択してください。

お見積り結果

ご利用開始日(渡航前日)
00月00日
ご利用終了日
00月00日
ご返却場所
中国
ご利用期間 00日間(長期割適用)
ご予約台数
1台
小計 300 RMB
追加データ容量
なし
小計 140 RMB
日割金額 × ご利用日数 × 台数 
ご利用金額合計
0,000円